Allgemeines
Sie möchten einen medizinischen oder naturwissenschaftlichen Fachtext ins Deutsche übersetzen lassen?

Sie beabsichtigen, ein neues pharmazeutisches, biochemisches oder medizintechnisches Produkt auf dem deutschen Markt einzuführen und benötigen die entsprechende Dokumentation in deutscher Sprache?

Oder möchten Sie Ihren Kunden den Service deutschsprachiger Datenblätter und Bedienungsanleitungen für Ihr medizinisches Gerät bzw. Produkt bieten?

Stichwort
Outsourcing: Setzen Sie Ihre Mitarbeiter für andere Aufgaben ein und überlassen Sie Übersetzungsaufgaben einem kompetenten Dienstleister. Als Fachübersetzerin und diplomierte Biologin verfüge ich neben der sprachlichen Qualifikation auch über die notwendigen Kenntnisse, um selbst schwierigste Übersetzungsaufgaben im medizinischen, naturwissenschaftlichen und biotechnologischen Bereich lösen zu können.

Mein Übersetzungsbüro besteht seit 1995. Von Anfang an habe ich mich auf die Übersetzung medizinischer und naturwissenschaftlicher Fachtexte im weitesten Sinne spezialisiert (
siehe Fachgebiete). Konstante Qualität auf hohem Niveau, präzise Fachterminologie, Termintreue und nicht zuletzt meine langjährige Erfahrung sind die Eckpfeiler meiner Übersetzungstätigkeit. Mein oberstes Ziel ist die Zufriedenheit der Kunden, von denen ich viele zu meinen Stammkunden zählen darf.